Как это по-хакасски?

8 декабря 2010, Культура

— Синiн хада тёреен харындастарын пар ба?
В этом вопросительном предложении тебе, нанчы-читатель, не знакомы сразу три слова. Словосочетание “хада тёреен” (буквально — “родившиеся вместе”) означает одно слово “родные”. Харындастар (буквально — “родственники, родня”) в этом контексте понимается как “братья и сестры”. Итак, получаем перевод: “У тебя есть родные братья и сестры?”
И ты отвечаешь:
— Я, минiн Сергей ачам паза Рая тунмам пар.
Здесь все слова тебе, читатель, знакомы, и перевод, думаю, окажется для тебя не трудным. Поэтому, уверен, с ответом ты справишься сам и даже напишешь его в своей тетради, которую, надеюсь, уже завел. Если же будут затруднения, читай перевод в следующем выпуске.

 

Рубрику ведет Олег ШУЛБАЕВ

Комментарии

Комментарии на сайте публикуются только после обработки модератором. Не публикуются комментарии, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь или противоречащие законодательству РФ. Не публикуются также ссылки на сторонние ресурсы, сообщения рекламного характера любых товаров и услуг. Запрещается спам. Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.

Наверх
службы мониторинга серверов