Линия рода Хазы Ашина

10 декабря 2011, Культура

В эти дни отмечает свой юбилей член союза писателей России, известная в Хакасии писательница Галина (Мелейек) КАЗАЧИНОВА. Известна она и как знаток народных традиций и обрядов. Впрочем, не только этим...

 

По роду службы часто бываю на различных республиканских мероприятиях — фестивалях, народных праздниках, музейных выставках. И каждый раз встречаю эту женщину — всегда в национальном платье, легкую, подвижную, быструю. Такая практически кочевая жизнь для нее, чувствуется, привычна и естественна. Всем своя, открытая для общения, без напускной многозначительности — она притягивает к себе людей в любой компании. А если еще заведется там разговор, и вы услышите, как, несмотря на годы, звонко, искренне и по-девичьи заразительно она смеется, непременно захочется завести с нею знакомство.

Так мы и познакомились в одной из поездок. И даже оказались устроенными вместе на ночлег в не очень уютном гостиничном номере. И хотя сервис был весьма удручающим, легкость характера и какой-то внутренний оптимизм этой женщины помогли забыть обо всех неудобствах. Тему для разговора в ее обществе искать не придется. Галина Григорьевна — кладезь историй, легенд, сказаний, которые живут в ее памяти сызмальства, словно переданные ей по наследству предыдущими поколениями. И это неудивительно: ее бабушка Массагея Казачин прожила на свете 115 лет, многое повидала на своем веку, многое слышала от предков и, конечно, передала внукам. Но, несмотря на это, Галина Григорьевна до сих пор жалеет, что не все из услышанного записано, не все, кого можно было послушать, расспрошены.

Непревзойденным сказителем народных легенд и реальных историй был ее дед из рода Хазы Ашина, рода великих воинов. Бабушка говорила, их дом всегда был полон жаждущих послушать сказы деда, так что многие, остановившись на час, застревали в доме на два и три дня, забывая о том, куда и по каким делам направлялись. И на покосе, и на других полевых работах земляки всегда искали случая послушать необычайно увлекательные рассказы Питра Казачин (его так и звали — Питра, с ударением на последнем слоге). Его дар перенял и отец Галины — Григорий — хайджи с красивым голосом. По мнению сестры отца Елизаветы Петровны Казанаевой, с ним никто не мог сравниться в этом искусстве. То был высокий, ростом где-то метр восемьдесят пять, тонкий в талии и при этом необычайной силы хакас. Любил выигрывать “на спор”, тем более что давалось ему это легко. Зацепившись за телегу, мог, например, на скаку остановить тяжеловоза так, что конь не в силах был сдвинуться с места. Воевал в Гражданскую войну в армии Щетинкина, был пулеметчиком. “Так вот, этот пулемет он на своем плече таскал! Обычно же пулемет три человека несли”, — говорит Галина Григорьевна.

Конечно, обо всем этом она знает уже из рассказов родных. Отец никогда не увидел своей доченьки, о которой перед уходом на фронт молил Худая (Бога), стоя на коленях перед образами. Сын уже был, он мечтал о дочурке, которая будет радовать его своим звонким смехом. Да вот не довелось, не услышал — не вернулся с войны.

— На самом деле я родилась 6 декабря 1941 года, а не 9-го, как по документам. Зима, говорят, была страшно холодная, студеная. Три женщины пасли овец в степи. Когда начались схватки, маме помогли добраться до хутора. Бабушка-повитуха, принимавшая роды, с сочувствием воскликнула, увидев ребенка: “Такая маленькая, как моя рукавичка!” Так и решили назвать меня — Мелейек, по-хакасски — рукавичка. Когда же через три дня мама пришла зарегистрировать меня в сельсовете, председатель сказал: “Нет такого имени — Мелейек! Будет Галина”, — рассказывает Галина Григорьевна.

Хрупкая девочка, несмотря на слабое здоровье, выжила, набиралась сил у природы, подпитывалась энергией любви своих близких. Тяга к творчеству проявилась еще в детстве, когда завороженная ритмикой стиха, слушая заучивающего наизусть брата-школьника, начала и сама рифмовать то, что видела вокруг, сочинять безыскусные трогательные песенки.

Учась в школе, вспоминает Галина Григорьевна, отправила она в “Ленин чолы” одно из своих “произведений”. И напечатали! Мало того, еще и гонорар прислали — за четыре строчки два рубля 97 копеек. При пенсиях в 20 рублей, какую получали в то время в деревне, это были большие деньги. Все ученики взялись было тогда пробовать себя на этом поприще, но печатали почему-то только стихи Галины.

Более серьезные пробы пера и публикации пошли во время учебы в педучилище и в пединституте. Ставшее потом песней стихотворение “Удивительный вечер”, результат первой влюбленности, написано как раз в студенчестве. Эту песню (“Хайхастыг иир хучаанда-а-а-а...”) прекрасно исполняет трио Людмилы Арыштаевой, Ирины Ахпашевой и Марии Янгуловой. Первая повесть “Той” (“Свадьба”) написана в 1979 году, во время работы в редакции газеты “Ленин чолы”. Следом появились сборники детских стихов “Чылтызахтар” (“Звездочки”) и рассказов “Ребята нашего аала”.

Галина Казачинова работала и учителем начальных классов в родном селе Аево, и литсотрудником и редактором на радио. Судьба забрасывала ее и в книжное издательство. Она неоднократно избиралась депутатом — сельсовета, райсовета, горсовета.

— И каждый этап меня здорово обогащал, — признается она сегодня. — Пять лет отданы издательству, редакторской работе. Потом научно-методический центр народного творчества, и еще почти 12 лет — секретарь Союза писателей Хакасии.

Гражданское и простое человеческое неравнодушие подвигли ее заняться исследованием и реанимированием календарного цикла хакасских народных праздников. Этой деятельностью она занималась во время работы в областном научно-методическом центре народного творчества. Совместно с писательницей Валентиной Татаровой она является автором исследований и первых сценариев празднования таких народных праздников, как Чыл пазы (хакасский Новый год), Чир ине (День земли), Ымай ине ( Мать Умай). В 1984 году на сцене театра кукол впервые поставлена пьеса на основе хакасского фольклора — “Тайна горных духов”, продержавшаяся в репертуаре шесть сезонов.

Но особую благодарность читателей вызывают детские книги Казачиновой. Написанные легко, доступно, озорно, они стимулируют детей к изучению языка и получают высокую оценку педагогов и воспитателей детских садов и, конечно, родителей. В 2010 году на хакасском языке изданы две книги: “Азбучка” — для самых маленьких и сборник поэзии “Древо жизни”. Готовы увидеть свет “Санычах” (“Цифирка”) и полный перевод на хакасский язык древнетюркских текстов по изданию И.В. Стеблевой “Поэзия тюрков VI — VIII веков” (“Наука”, Москва, 1965 г.) В настоящее время Галина Казачинова — автор-составитель периодического детского журнала “Тигiр хуры” (“Радуга”). И задумок у нее еще хватает. Например, близка к завершению рукопись “О древних государствах на среднем течении Енисея” — тема, которая в последнее время очень увлекает писательницу.

Дар сказителей-хайджи из рода Хазы Ашина, изустного историка и алгысчы, в какой-то мере передался и внуку Галины Григорьевны, который в своем юном возрасте уже является автором двух пьес для детей. Но как сложится его судьба — это уже другая история.

 

Ольга КАРАЯНИДИ

Фото автора и из архива Г. Казачиновой

Комментарии

Комментарии на сайте публикуются только после обработки модератором. Не публикуются комментарии, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь или противоречащие законодательству РФ. Не публикуются также ссылки на сторонние ресурсы, сообщения рекламного характера любых товаров и услуг. Запрещается спам. Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.

Наверх
службы мониторинга серверов