Большие гастроли «Читiгена»

№ 114 (24634) от 11 октября
Отвечая на вопрос министра культуры РХ Светланы Окольниковой, художественный руководитель «Читiгена» Валерий Топоев отметил, что зрители в Дагестане отзывчивые и доброжелательные. Отвечая на вопрос министра культуры РХ Светланы Окольниковой, художественный руководитель «Читiгена» Валерий Топоев отметил, что зрители в Дагестане отзывчивые и доброжелательные.
Фото: Мария Дудник, «Хакасия»

Благодаря федеральной программе «Большие гастроли» «Читiген» показал три постановки для зрителей Дагестана.

Коллектив привёз в южную рес­публику декорации, реквизит, костюмы, музыкальные инструменты. Это было непростое, но очень насыщенное путешествие.
— Грузовик с реквизитом выехал раньше нас на пару дней и вернётся соответственно позже. Водителям очень благодарны, что всё доставили вовремя и в целости. Было сложно собраться — смена климата, часовых поясов, но интерес и желание представить культуру Хакасии новым зрителям, конечно, мотивировали. Уже в первый день проснулись в пять утра и побежали на море — купаться. Знали, что через несколько часов начнётся плотная работа, и не хотели терять возможность познакомиться с Каспийским морем. Вода была тёплая и приветливая. Волны — ласковыми. Каждый из нас стал чуточку счастливее, — признаются артисты «Читiгена».
Дагестанские театры, где выступали артисты из Хакасии, встречали по-доброму и во всём помогали — ставить декорации, свет, настраивать музыкальное сопровождение.
— Мы как будто давно вместе работаем. Это очень приятно. Все за нас переживали, поддерживали, конечно, мы волновались, ведь это совсем другой регион — свои традиции, своя культура, поймут ли они нас? Но всё прошло отлично, — рассказал артист и режиссёр Хакасского театра драмы и этнической музыки Каскар Чаптыков.
27 сентября, в Махачкале, на сцене Дагестанского государственного кумыкского музыкально-драматического театра представили первый спектакль — «Ахол». Постановку для больших гастролей артисты выбрали единогласно. Как отметила министр культуры Хакасии Светлана Окольникова, эту работу можно назвать музейной. Здесь и красивые национальные костюмы, и сюжет, созданный на основе легенд и сказаний, и захватывающая история, и потрясающее музыкальное сопровождение. После спектакля дагестанцы с волнением и удивлением подходили к артистам и расспрашивали об обрядах, традициях, интересовались созданием костюмов.
— На второй день мы выступали в Дербенте на сцене Государственного лезгинского музыкально-драматического ­театра с мудрой старинной историей «Хубай — сын охотника» по пьесе Светланы Чаптыковой. В этой постановке интересно следить за поступками героев и видеть в них забытые смыслы. Поставил спектакль Борис Манджиев. Он всё время звонил нам в Дагестан, переживал, давал советы, — рассказал Каскар Чаптыков.
Затем «Читiген» вернулся в Махачкалу, чтобы познакомить жителей города с музыкальной культурой Хакасии. Яркая концертная программа «Чолпан Чылтыс» — это народный эпос, исторические, игровые и лирические песни в исполнении фольклорного ансамбля «Айланыс». Зрителей впечатлила мелодичная и таинственная музыка хакасских степей.
— Довольно живо и эмоционально нас принимали. Для меня было открытием и даже шоком, что они все говорят на русском языке. Дело в том, что там много диалектов, национальностей, но нужно как-то понимать друг друга, и они дружно перешли на русский язык, — отметил художественный руководитель «Читiгена» Валерий Топоев.
К слову, все спектакли артисты из Хакасии, конечно, показывали на родном языке, был синхронный русский перевод.
— Я думаю, мы достойно представили нашу культуру. Многие дагестанцы захотели посетить нашу республику, увидеть её своими глазами, — отметила директор театра Ирина Чустугешева.
Последний день гастролей — отдых. День экскурсий, покупок, посещения интересных мест. В Дербенте творческий коллектив сходил в старинную крепость и посмотрел армянский храм. Там узнали всё об искусстве создания ковров и чеканном деле. Ну и, конечно, снова сходили к морю.
— Программа «Большие гастроли» министерства культуры России и Росконцерта даёт нам большие возможности. Театры Хакасии могут знакомиться с другими регионами и знакомить с нашей культурой и традициями. Заявлять о себе в театральном мире. Конечно, если бы не федеральная поддержка, подобное путешествие было бы невозможно. Очень дорого, далеко. Но всё получилось, и мы рады, что между двумя такими далёкими республиками произошёл культурный обмен. Скоро и национальный музей поедет в Дагестан. Но «Читiгену» повезло, так как сентябрь — золотая пора в южной республике. Пока мы тут мёрзли, они грелись на солнышке, но уже не было такого зноя, как летом. Плюс много фруктов, но уже меньше полеводческих работ, и зрители готовы наслаждаться искусством. Министр культуры Дагестана позвонила мне сразу же после первого спектакля и рассказала, что зрители счастливы. Каждая поездка влечёт за собой какие-то планы, намерения, и это очень ценно, — отметила Светлана Окольникова, министр культуры Хакасии.
Для творческого коллектива гастроли оказались запоминающимися: не только культурным обменом, но и исполнением маленьких желаний.

Мария ДУДНИК



Просмотров: 300